Los falsos amigos

Se denomina “falsos amigos” por el término francés “faux amis”. A la hora de estudiar un idioma uno de los problemas más frecuentes es el uso de “falsos amigos”. En que consiste los falsos amigos: son palabras extranjeras parecidas morfológicamente a palabras de tu lengua materna, pero con un significado diferente.

IMG-20150716-WA0001

En realidad es una transformación semántica de la palabra en un solo idioma. Con lo cual si usas ese término en un discurso o en un texto, este cambiará todo el mensaje. Y para el traductor también es un problema que debe saber evitar, teniendo cuidado y sobre todo conocimientos lingüísticos en los dos idiomas.

El uso de falsos amigos es más recurrente cuando se trata de dos lenguas próximas. Existen varios tipos de falsos amigos los parciales y totales. Los totales no tienen ningún significado idéntico. Los parciales a menudo son por pluralidad de significado de una palabra y desconocimiento de uno de ellos. En estos casos el uso de los falsos amigos viene dado por el uso de la palabra parecida, que puede ser su traducción en una de sus acepciones, en vez de buscar el sentido real en la frase. Debemos tener en cuenta esto a la hora de realizar una Traducción, quizás uno decida por si mismo realizar una traducción entre idiomas que, como es este el caso, son lenguas próximas y que más o menos conoce, pero recuerda que si quieres que quede bien, debes revisar y corregir el texto antes de presentarlo

Se puede ver algunos ejemplos de falsos amigos en francés y español totales:

  1. choquer no es chocar sino extrañar
  2. discuter no es discutir sino hablar

Y parciales:

  1. marcher no es andar sino funcionar (aquí hay que mirar el contexto)
  2. voler no es volar sino robar (aquí hay que mirar el contexto)

Si quieres aprender más sobre falsos amigos, puedes encontrar muchos recursos por internet, por ejemplo, para un nivel básico en la wikipedia podrás encontrar una definición bastante acertada sobre este tema e incluso, en uno de sus anexos, podrás ver varios ejemplos en una gran cantidad de idiomas entre los que se incluye el Francés, el Inglés e incluso en Gallego

Leave A Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *