La traducción de página web

La traducción de página web

En la actualidad tener una  página web no es suficiente, si quiere ser competitivo, en cualquier ámbito, ante una competencia cada vez más numerosa, hay que mejorar su página, para ello la traducción es un paso indispensable.imagen traducción

¿Por qué razón hay que traducir una página web?

En primer lugar, el objetivo principal es el enfoque de un mayor número de clientes potenciales, al traducir en otro/s idioma/s ampliará el mercado de su negocio.

Además, el posicionamiento de la página web es muy importante, y, traduciendo la web aumentará la visibilidad de su empresa o producto. La traducción de una página web es un elemento que permitirá darle más profesionalidad, siempre y cuando, este bien hecho.

Es cierto que se puede encontrar distintas herramientas de traducción gratuita y fácil de utilizar, pero la calidad del resultado no será óptima. Estas traducciones pueden tener el efecto contrario al deseado, ya que no tiene nada que ver con las realizadas por una persona y no por un robot, la traducción en manos de un profesional, le ayudará a explicar correctamente lo que quiere decir. Un profesional por su experiencia y conocimientos tiene en cuenta al lector idomática y culturalmente.

Y por otra parte, el uso de traductor automático puede ser penalizado, ya que google penaliza el contenido duplicado se encuentre en el idioma que se encuentre.

Estas herramientas gratuitas y automáticas le pueden salir caras, ya que le desprestigiará de cara al lector extranjero y no obtendrá una mejora en el crecimiento de su negocio.

Tampoco es aconsejable, a pesar de tener algunas nociones en el idioma en cuestión, intentar hacer la traducción personalmente, por la falta de conocimientos en esta lengua, puede resultar incongruente e incomprensible.

Si una buena parte de sus clientes están en Galicia o en otra Comunidad Autónoma, es un buen detalle ofrecer su página web en su idioma, por lo que, en este caso, tener la traducción al gallego o al catalán, hará que los clientes se sientan más cómodos y les estará diciendo, de forma indirecta, que comunicar con ellos le importa mucho. Puede que tenerla en castellano le pueda parecer suficiente, pero tenerla en uno de los idiomas cooficiales conseguirá conectar mejor con el cliente potencial.

Por último, si está pensando en traducir su web y quiere hacer una traducción de página web al gallego, francés o inglés no dude en pedir presupuesto, puede hacerlo, haciendo click aquí.

Leave A Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *